A Tradução para Edição

Viagem ao mundo de tradutores e editores em Portugal (1974-2009)

A viagem que se faz ao longo das páginas desta obra tem como ponto de partida o Livro e os Estudos do Livro. Percorre-se o território dos Estudos de Tradução, com perspetivas sobre estudos internacionais fulcrais e a prática da tradução, em diferentes culturas e contextos.

ISBN-13: 978-989-746-058-6

Detalhes do livro:

Título: A Tradução para Edição
Autor(es): Jorge Almeida e Pinho
Preço: 17.50€ 15.75€
Ano: dezembro, 2014
Edição: 1.ª
Editora: U.Porto Press
Coleção: Outras Coleções
Série: Para Saber
ISBN-13: 978-989-746-058-6
Dimensões: 160 mm x 230 mm x 20 mm
Número de páginas: 306
Peso: 540 g
Língua: Português
Tipo de Capa: Mole
Categoria: Ciências da Linguagem > Tradução e Interpretação

Descrição

A viagem que se faz ao longo das páginas desta obra tem como ponto de partida o Livro e os Estudos do Livro. Percorre-se o território dos Estudos de Tradução, com perspetivas sobre estudos internacionais fulcrais e a prática da tradução, em diferentes culturas e contextos. A partir de um ângulo sociológico e literário, sustentado em factos recolhidos e na análise de diversas obras, é possível ver uma descrição fundamentada do actual estado da Tradução para Edição em Portugal. À chegada, aprecia-se a intervenção dos tradutores junto das casas editoras e as suas condições de formação e reconhecimento público. É uma jornada única de conhecimento sobre a interdependência e interligação da tradução com vários sistemas socioculturais. Uma expedição em que o Tradutor continua a ser muitas vezes um explorador invisível.

Autor(es):