“Os alunos têm a palavra: Porque é que aprendes português?”

“Cerca de 14.000 alunos aprendem português em França, nas escolas primárias e secundárias, com professores colocados pelo Instituto Camões. Apesar da pandemia, as aulas de português podem continuar em presencial.

A maior parte dos alunos têm origens lusófonas recentes ou longíquas. Mas cada vez mais há alunos de outras origens que seguem as aulas de português, desde que esta língua é proposta como “Enseignement International de Langue Etrangère” (EILE).

O professor Adelino de Sousa pediu aos seus alunos, no departamento de Essonne, de escreverem um testemunho sobre a língua falada e porque razão aprendem o português.

Eis uma parte da produção escrita dos alunos:

Olá! Eu chamo-me Hugo, tenho 10 anos e moro em Yerres. Durante as férias eu fiquei com a minha família. Eu falo francês e um pouco de português. Eu aprendo português para falar com a minha família.

Olá! Eu chamo-me Matéo, tenho 9 anos e moro em Yerres. Eu passei as férias de verão em França. Eu falo francês e um pouco de português. Eu aprendo português para falar com a família.

Olá! Eu chamo-me Ava, tenho 12 anos e moro em Brunoy. Eu passei as férias de verão em França, na cidade de Mimizan. Durante as férias eu fui muito à praia. Eu falo francês, um pouco de português e inglês. Eu aprendo português para falar com a família em Cabo-Verde. Adeus, até à próxima!

Olá! Chamo-me Julie, tenho 13 anos e moro em Brunoy. Eu passei as férias de verão en França. Durante as férias eu fui a casa dos meus amigos. Eu falo francês e um pouco de português. Eu aprendo português para falar com toda família.

Olá! Eu chamo-me Alyssa. Eu tenho 13 anos e moro em Quincy-sous-Sénart. Eu passei as férias de verão em Portugal. Eu fui à piscina, à praia de Cascais e fui visitar o Oceanário de Lisboa. Eu falo francês, um pouco de português, de espanhol e inglês. Eu aprendo português para falar com toda a família. Adeus! Boa semana!

Olá! Eu chamo-me Marina, tenho 13 anos e moro em Yerres. Eu passei as férias de verão em França e durante as férias, eu fui à piscina. Eu falo francês, um pouco de português e inglês. Eu aprendo o português para falar com a minha família. Adeus!

Olá! Eu chamo-me Alexandre, tenho 15 anos e moro en Yerres. Faço anos no dia 30 de janeiro. Eu passei as férias em Portugal. Durante as férias eu fui à praia e vi a minha família. Falo um pouco de português, inglês e espanhol mais ou menos. Eu aprendo português porque toda a minha família fala português.

Olá ! Eu chamo-me Maxime, tenho quinze anos e moro em Yerres. Eu faço anos no dia 22 de dezembro. Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu fui à praia e vi a minha família. Eu falo francês e um pouco de inglês e de português. Eu aprendo português porque o meu avô é português.

Olá ! Eu chamo-me Luka, tenho doze anos e moro em Yerres. Eu faço anos no dia 2 de outubro. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui à piscina. Eu falo francês e um pouco de português. Eu aprendo português porque o meu avô é português.

Olá! Eu chamo-me Laëtitia. Eu tenho doze anos. Eu moro em Yerres. Eu faço anos no dia 4 de junho. Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu fui à praia. Eu falo francês e um pouco de espanhol e inglês. Eu aprendo português para viajar através do mundo.

Olá, eu chamo-me Tiphaine, tenho 14 anos e moro em Yerres. Eu passei as férias de verão em França e durante as férias fui à praia. Eu falo francês, inglês e português. Eu aprendo português para aprender e descobrir uma nova língua.

Olá! Eu chamo-me Alexandre, tenho 11 anos e moro em Brunoy. Eu faço anos no dia 19 de setembro. Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu ajudei os meus pais. Eu falo francês e um pouco de português e de inglês. Eu aprendo português para falar outra língua.

Olá! Eu chamo-me Andréa, tenho 10 anos e moro em Montgeron. Eu faço anos no dia 9 de dezembro. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias fui à praia e a Peniche. Falo inglês, português, francês e comecei as aulas de alemão. Eu aprendo português porque os meus avós e a minha mãe são portugueses, porque eu gosto e para falar com as minhas amigas de Portugal.

Olá, eu chamo-me Matilde, tenho 14 anos e moro em Montgeron. Eu faço anos no dia 3 de março. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui ver a minha família e fui à praia. Eu falo francês, português e um pouco de espanhol. Eu aprendo português para falar com minha família. Adeus!

Olá! Eu chamo-me Léana. Eu tenho 14 anos. Eu moro em Vigneux-sur-Seine. Faço anos no dia 3 de janeiro. Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu fui à praia. Eu falo francês e um pouco português. Eu aprendo português para falar com a minha família.

Olá! Eu chamo-me Cassandra, tenho 13 anos e moro em Yerres. Eu faço anos no dia 27 de fevereiro. Durante as férias eu fui à praia. Eu falo francês, português e inglês. Eu passo as férias de verão em Portugal. Eu aprendo português para falar com a minha família.

Bom dia Eu chamo-me Anaïs. Eu tenho 12 anos, eu moro em França. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui à praia. Eu falo francês e um pouco de espanhol e de português.

Olá! Eu chamo-me Carlo, tenho 12 anos e moro em Crosne. Eu faço anos no dia 25 de fevereiro. Eu passei as férias de verão em Portugal, perto do Porto. Durante as férias, eu fui à praia, eu fiz surf em Matosinhos e viajei até à Guarda, Casegas e fui visitar o Porto. Eu falo francês e um pouco de português, inglês e comecei o espanhol este ano. Eu aprendo português porque é a minha língua materna. Adeus!

Olá ! Eu chamo-me Andrea. Eu tenho 17 anos e moro em Crosne. Eu faço anos no dia 14 de setembro. Eu passei as férias de verão em França e em Portugal. Durante as férias, eu fui à piscina. Eu falo francês e português. Eu aprendo português porque os meus pais são portugueses.

Olá! Boa tarde! Eu sou a Emie. Eu tenho treze anos e moro em Yerres. Eu faço anos no dia 19 de outubro. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui à praia. Eu falo francês, um pouco de inglês, espanhol e português. Eu apprendo português para falar com a minha família.

Olá! eu chamo-me Enzo Lopes, tenho 13 anos e moro em Yerres. Eu faço anos no dia 3 de dezembro. Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu joguei PlayStation e li livros. Eu falo francês e português e um pouco de inglês e espanhol. Eu aprendo português para os meus pais.

Olá, eu chamo-me Céline, tenho quinze anos e faço anos no dia vinte e quatro de maio. Eu moro em Varennes-Jarcy. Eu passei as minhas férias de verão em Portugal e em França. Durante as férias visitei a minha família e amigos. Eu falo francês, inglês, português e um pouco de espanhol. Eu aprendo português para falar com a minha família toda.

Olá! Eu chamo-me Ruben, tenho 16 anos e moro em Perigny. Eu faço anos no dia 9 de abril. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui ao rio. Eu falo francês e um pouco de inglês e espanhol. Eu aprendo português para falar com minha família em Portugal.

Olá! Eu chamo-me Victor. Eu tenho quinze anos. Eu moro em Quincy. Eu faço anos no dia 8 de novembro.Eu passei as férias de verão em França. Durante as férias eu fui à praia e vi a minha família. Eu falo francês e um pouco de portugês. Eu aprendo português para falar com minha família.

Olá! Eu chamo-me Elisa Fernandes-Lobato. Tenho 13 anos. Moro em Yerres. Eu faço anos no dia 26 de junho. Eu passei as férias de verão em Portugal. Durante as férias eu fui a Biscarosse, à praia. Eu falo francês, espanhol, inglês e português. Eu aprendo português para falar com a minha família.” (fonte: Blogue do ILP)

Hiperligação para a notícia completa

Programa “Cartas com Ciência” em língua portuguesa

Dois cientistas portugueses, na Alemanha, criaram o programa Cartas com Ciência em que vão colocar cientistas e alunos a trocarem correspondência em língua portuguesa. O programa arranca no próximo ano lectivo em Portugal e Moçambique, mas quer chegar a escolas em todos os países de língua oficial portuguesa.

A ideia é termos cientistas e estudantes a trocar cartas durante um ano lectivo em português. Vamos ter turmas nos diferentes países de língua oficial portuguesa a trocar cartas em português com cientistas de língua portuguesa espalhados pelo mundo. O intuito é inspirar estas crianças para o ensino superior e carreiras científicas”, começa por explicar Rafael Galupa, investigador pós-doutorado no Laboratório Europeu de Biologia Molecular (EMBL), em Heidelberg, na Alemanha.

O “Cartas com Ciência” surge no âmbito da “Native Scientist”, um programa em que cientistas lusófonos vão às escolas em diferentes países falar com alunos, em português, sobre o seu trabalho. Agora, as “cartas” inspiraram-se também no projecto americano “Letters to a Pre-Scientist” no qual Rafael Galupa e Mariana Alves participaram.

Achámos que seria interessante poder trazer esta oportunidade para inspirar crianças de língua portuguesa.  Com a experiência de divulgação científica, também temos visto que é necessário cada vez mais chegar a públicos que não estão a ser primariamente atingidos pela comunicação científica”, acrescenta Mariana Alves,  estudante de doutoramento no EMBL.

O programa arranca em Setembro em Portugal e em Fevereiro de 2021 em Moçambique, mas quer chegar a escolas em todos os países de língua oficial portuguesa.

Para participar, pode ir à página cartascomciencia.org e inscrever os seus alunos ou inscrever-se para responder às cartas. Para já, estão inscritos 200 cientistas e investigadores de diferentes áreas.” (fonte: Blogue do IILP)

Hiperligação para a notícia completa

Ensino de português no Luxemburgo

“Como tem sido habitual, com o início da escola recomeçam também as aulas de português no Luxemburgo.

Para já, estão inscritos 3.081 alunos: 617 nos cursos complementares, 1.306 nos cursos paralelos e 1.158 nos cursos integrados.

Segundo o coordenador do ensino de português no Luxemburgo, Joaquim Prazeres, de há três anos para cá tem havido cada vez mais alunos inscritos.

Os cursos têm sido cada vez mais procurados por alunos para quem a língua portuguesa é uma língua estrangeira e representa uma mais-valia para o futuro, nomeadamente pela sua importância crescente no mercado de trabalho.” (fonte: Blogue do IILP)

Hiperligação para a notícia completa

Moçambique quer que os alunos estudem em português e numa língua africana

O Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano de Moçambique (MINEDH) pretende que mais de cinco milhões de alunos estudem em português e numa língua nativa até 2029, no âmbito da Estratégia de Educação Inclusiva, anunciou aquela entidade.

“Atualmente, 532.204 alunos da primeira à quinta classes recebem aulas em português e na língua africana mais falada na região onde estudam. O programa está a ser implementado em 2.924 escolas de todo o país e a previsão é que o mesmo atinja 17.152 escolas até 2029.” (fonte: Blogue do IILP)

Hiperligação para a notícia completa

Alunos de português têm “boas saídas” profissionais na China

“Sofia Minfen Zhang dedica-se ao ensino de Português em Xangai, tendo já passado por Macau e Portugal, onde se dedicou ao estudo da presença dos portugueses e dos Descobrimentos. De momento, encontra-se a dar forma a um livro sobre a história da sinologia portuguesa, uma tarefa morosa. A docente acredita que o ensino da Língua Portuguesa na China Continental continuará a crescer, sobretudo devido aos intercâmbios que acabam por proporcionar “boas saídas” profissionais” (fonte: https://jtm.com.mo/)

Hiperligação para a notícia completa

Olimpíada da língua portuguesa – Brasil

Olimpíada da língua portuguesa - Brasil

“Iniciativa do Ministério da Educação e do Itaú Social, com coordenação técnica do CENPEC, a Olimpíada integra as ações desenvolvidas pelo Programa Escrevendo o Futuro. O tema das produções é “O lugar onde vivo”, que propicia aos alunos estreitar vínculos com a comunidade e aprofundar o conhecimento sobre a realidade local, contribuindo para o desenvolvimento de sua cidadania.” (fonte: Blogue do IILP)

> Hiperligação para a notícia completa